Ante la duda, traduce
sustituyendo por persona.
(inmigrante, por persona,
gay, por persona,
radical, por persona,
etc…)
¿Sigues dudando?
sigue sustituyendo
(policia por persona,
politico por persona,
empresario por persona,
etc…)

¿A que todo resulta más claro?


Incluso en sus propias noticias
que están ya de por si manipuladas


Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *